ピンズラー フランス語

9月 24th, 2011

放置状態となっていた日記・・

忙しいと思っていた夏場の繁忙期も、大したことなかった内に過ぎ去り、
節電効果で、扇子は儲かったでしょ、と会う人には言われるが、
材料枯渇で、追い込み需要も、注文には結びつかず、
一息ついた状況。

秋になると、時間を有効に使おうと、ちょっとした習い事や検定試験を受けたくなる。
今年は何にしようかと物色していた。

そこで決めたのが、「ピンズラー・フランス語」
通信教育のユーキャンから出ている、フランス語のレッスン教材。

いまCMとかでも頻繁に流れている、遼君のスピードラーニングに似ているかも。
そのフランス語。

オークションで落札して、今日到着した。

さてさて、効果はあるだろうか。

主に車の中で、聞くことになろう。

京扇子
オリジナル扇子
株式会社ファンティーク

翻訳のページ

4月 18th, 2011

http://livedoor-translate.naver.jp/

 

私が現在使用している、翻訳のページ。

改良されて、性能が上がった気がする。

お試しあれ。

 

 

It is a page of translation that I use now.

It is improved and I think that performance rose recently.

Try it.

 

 

C’est une page de traduction que j’utilise maintenant.

Il est amélioré et je pense que la performance a augmenté récemment.

Essaie-le.

 

扇子

オリジナル扇子

株式会社ファティーク

 

Happy Birthday to Me ♪

4月 16th, 2011

去年と同じ件名で 、早、1年。

47歳。。

 

先ほどのTVのニュースで、京丹波市の114歳の方が、世界最高令の男性になったとか 。 

後67年もあります。。

 

焦らず、慌てず、これから生きて行きたいものですが、

実際には、焦って、慌てて、悔やんで、恨んで、躊躇って……そんな感じに襲われながらも、

何処で、帳尻を合わせようと、自分なりに、頑張って行ければ、

そんな所で良いのかとも感じます。

 

46歳は、結構自分の枠をはみ出そう努めましたが、今日から拍車が掛かれば、嬉しいかと。

 

今後とも、宜しくお願いいたします。

 

 

扇子
オリジナル扇子
株式会社ファティーク